Le "Coran européen" (« EuQu ») est un programme financé le Conseil européen de la recherche, organisme créé par la Commission de l'Union européenne, et d'un coût de près de 10 millions d'euros. Il a été critiqué pour sa réécriture de l'Histoire de l'Europe. Dans ce cadre, la Bibliothèque municipale de Nantes présente, en partenariat avec Nantes Université et l’équipe de recherche « The European Qur’an » (EuQu), l’exposition « Le Coran, des histoires européennes ».
« Autobiographie politique. De la découverte du dhimmi à Eurabia » par Bat Ye’or
« L’œuvre de Bat Ye’or et sa réception. Jusqu’où la contradiction est-elle possible ? »
« L’œuvre de Bat Ye’or et sa réception. Jusqu’où la contradiction est-elle possible ? »
« Femmes, Totalitarisme et Tyrannie » sous la direction de Marc Crapez
« Le dernier khamsin des Juifs d’Égypte » par Bat Ye’or
« Le dernier khamsin des Juifs d’Égypte » par Bat Ye’or
Vers un « vote halal » en France, en Belgique, en Grande-Bretagne et en Israël ?
« Humoristes et musulmans » de Frank Eggers
« Des humanitaires sur le chemin d’Allah » par Claire Billet, Constance de Bonnaventure et Olivier Jobard
« Nouvelle génération, la bande dessinée arabe aujourd’hui »
« Riad Sattouf. L’écriture dessinée »
« La croix gammée et le turban, la tentation nazie du grand mufti » de Heinrich Billstein
« Pour Allah jusqu’à la mort. Enquête sur les convertis à l’islam radical » par Paul Landau
L'Etat islamique
Interview de Bat Ye’or sur le califat et l’Etat islamique/ISIS
« Les armes des djihadistes » par Daniel Harrich
« L'argent de la terreur »
« Alger, la Mecque des révolutionnaires (1962-1974) » par Ben Salama
« Pictures for Peace. La douleur après l’attentat - Hocine Zaourar » par Rémy Burkel « Cheikh Zayed, une légende arabe » par Frédéric Mitterrand
« Humoristes et musulmans » de Frank Eggers
« Des humanitaires sur le chemin d’Allah » par Claire Billet, Constance de Bonnaventure et Olivier Jobard
« Nouvelle génération, la bande dessinée arabe aujourd’hui »
« Riad Sattouf. L’écriture dessinée »
« La croix gammée et le turban, la tentation nazie du grand mufti » de Heinrich Billstein
« Pour Allah jusqu’à la mort. Enquête sur les convertis à l’islam radical » par Paul Landau
L'Etat islamique
Interview de Bat Ye’or sur le califat et l’Etat islamique/ISIS
« Les armes des djihadistes » par Daniel Harrich
« L'argent de la terreur »
« Alger, la Mecque des révolutionnaires (1962-1974) » par Ben Salama
« Pictures for Peace. La douleur après l’attentat - Hocine Zaourar » par Rémy Burkel « Cheikh Zayed, une légende arabe » par Frédéric Mitterrand
« Abou Dhabi, le Louvre des sables » de Julie Peyrard
« Emirats, les mirages de la puissance », par Frédéric Compain
« Emirats, les mirages de la puissance », par Frédéric Compain
L’Arabie saoudite
Hajj, le pèlerinage à La Mecque
L’Irak, une ex-mosaïque ethnico-religieuse
« Iran-Irak, la guerre par l'image » par Maryam Ebrahimi
« Oman, au pays des contes » par Nadja Frenz
Hajj, le pèlerinage à La Mecque
L’Irak, une ex-mosaïque ethnico-religieuse
« Iran-Irak, la guerre par l'image » par Maryam Ebrahimi
« Oman, au pays des contes » par Nadja Frenz
« Mamlouks 1250-1517 »
« Les pharaons de l’Egypte moderne : Moubarak » par Jihan el Tahri
« Al-Sissi, bons baisers du Caire » par Bence Máté
Le Liban
« Ode to Joy » de Rabih Mroué
« Les scouts d'al-Mahdi » de Bruno Ulmer
« L’Insulte » par Ziad Doueiri
Le keffieh, c'est tendance !« Al-Sissi, bons baisers du Caire » par Bence Máté
Le Liban
« Ode to Joy » de Rabih Mroué
« Les scouts d'al-Mahdi » de Bruno Ulmer
« L’Insulte » par Ziad Doueiri
En 2007, la Commission de l'Union européenne (UE) a institué le Conseil européen de la recherche (European Research Council, ERC), doté d'un Conseil scientifique qui "établit le programme de travail pour la mise en œuvre des activités du CER".
Parmi les anciens membres de ce Conseil scientifique : Michel Wieviorka - 1er janvier 2014 - 31 décembre 2019 (2e mandat) -, Directeur d'études de l'EHESS, auteur de Les Juifs, les musulmans et la République (co-auteur : Farhad Khosrokhavar ; Robert Laffont, 2017), Racisme, antisémitisme, antiracisme : apologie pour la recherche. Rapport à Madame Frédérique Vidal, ministre de l’Enseignement supérieur, de la Recherche et de l’Innovation (La Boite à Pandore, 2021) et de la préface du livre Antisémite de Pascal Boniface (Max Milo, 2018) où fustigeait les accusations en antisémitisme visant Pascal Boniface..
Le budget de l'ERC s'élève à 16 milliards d'euros (2021-2027), ce qui représente 17% du budget d'Horizon Europe, "programme-cadre de l'Union européenne pour la recherche et l'innovation pour la période de 2021 à 2027". Depuis 2007, l'ERC "a financé plus de 17 000 projets and plus de 10 000 chercheurs. Il a évalué plus de 130 000 propositions de recherche".
L'ERC "est la première organisation européenne de financement de la recherche de pointe. Elle finance des « chercheurs créatifs de toute nationalité et de tout âge », pour mener des projets dans toute l'Europe. L'ERC propose quatre grands programmes de subventions : les subventions de démarrage, les subventions de consolidation, les subventions avancées et les subventions de synergie. C’est ce dernier programme, ERC Synergy Grants, qui favorise la collaboration entre chercheurs de premier plan, « leur permettant de combiner leur expertise, leurs connaissances et leurs ressources pour repousser les limites de la découverte scientifique ».
Et c'est dans le cadre des Synergy Grants (subventions Synergie) que l'ERC a alloué en 2018 9 842 534 millions d'euros pour six ans au "Coran européen" (EuQu). L'ERC le présente ainsi :
"Afin de découvrir à quel point le livre sacré musulman est profondément ancré dans la pensée intellectuelle des chrétiens médiévaux et modernes, des juifs européens, des libres penseurs, des athées et des musulmans européens, le « Coran européen » (EuQu) examinera le rôle de ce livre dans les interactions avec l'islam, dans les débats entre chrétiens de croyances différentes et dans les critiques du christianisme au cours des Lumières.Avec le soutien d'une bourse ERC Synergy, une équipe internationale de chercheurs étudiera comment le Coran a été interprété, adapté et utilisé dans l'Europe chrétienne du Moyen Âge jusqu'au début de l'histoire moderne, afin de comprendre comment le livre sacré a influencé à la fois la culture et la religion en Europe.Ce projet de six ans produira des recherches interdisciplinaires par le biais de rencontres scientifiques à travers l'Europe, d'une base de données SIG de manuscrits, de traductions et d'autres ouvrages traitant du Coran, ainsi que de thèses de doctorat et de monographies. Il présentera les fruits de ces recherches à un public non universitaire grâce à une exposition multimédia créative sur la place du livre dans le patrimoine culturel européen."
Les chercheurs et institutions d'accueil sont Mercedes Garcia-Arenal, CSIC, Roberto Tottoli, Università di Napoli L'Orientale, Jan Loop, University of Kent, et John Tolan, Université de Nantes.
"Interactions avec l'islam" ? Un euphémisme pour évoquer le djihad ?
En fait, le projet vise à conforter l'idée de l'influence du Coran dans la pensée européenne, que rien n'a étayé. Cela relève-t-il de la compétence de l'Union européenne ? Des chercheurs ne partageant pas cette idée obtiendraient-ils des fonds de l'UE pour leurs travaux ?
Le logo reprend les deux premières lettres du projet en anglais : "Eu" et "Qu". Il y ajoute un triple dessin : une calligraphie faisant penser à l'arabe écrit, un minaret ou un sabre stylisés perçant "Eu" et deux losanges verticaux collés au-dessus de "Qu". Les couleurs : bleu pour "Eu" (Européen) et ocre/marron pour "Qu" (Coran).
Le marron est connoté positivement en islam. Il symbolise la terre, la stabilité, la fiabilité.
"Le vert est la couleur la plus présente à la fois dans la nature et sur leur drapeaux, mais le bleu - ambivalent ou mystique - est central. Si le vert est la couleur de l’abondance, omniprésente dans la nature et sur les drapeaux des pays musulmans, le bleu est mystique dans son évocation du ciel et des océans.", a déclaré Karim Ifrak, docteur de l’EPHE, chercheur au CNRS, spécialiste de l’histoire des textes et de la vie de la pensée dans le monde musulman, et auteur de « Philosophie des couleurs en islam » (Editions Orient, 2023). Il a ajouté que le bleu est associé à la “déchéance” et au “néant”.
Pour Bouhdiba Abdelwahab. le bleu a des connotations négatives ("significations étranges, inquiétantes") : "Un ennemi implacable, méchant qui a juré votre perte, est un ennemi bleu... Le bleu est d'ailleurs une couleur diabolique : elle est celle des yeux de Satan... Rien d'étonnant dès lors que la culture arabe ait cherché à esquiver au maximum le bleu". (Les Arabes et la couleur. In: Cahiers de la Méditerranée, n°20-21, 1, 1980. Recherches d'ethno- sociologie maghrébine. pp. 63-77; doi : https://doi.org/10.3406/camed.1980.914 https://www.persee.fr/doc/camed_0395-9317_1980_num_20_1_914)
Ce projet de "Coran européen" se décline en diverses actions, dont un livre et une exposition présentée actuellement à Nantes.
En avril 2025, les éditions Hermann ont publié "Le Coran européen", livre dirigé par John Tolan, Naima Afif et Jan Loop. John Tolan est professeur émérite d’histoire à Nantes Université, membre de l’Academia Europæa et de la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona, co-directeur du projet européen « The European Qur’an ». Jan Loop est professeur à l'université de Copenhague. Naima Afif est chercheuse à l'université de Copenhague, et "la traductrice des textes de Hasan el Banna (le fondateur des Frères musulmans) dans un livre édité par les Éditions Tawhid fondée en 1990 par l'Union des jeunes musulmans (section jeunesse Frères musulmans). J'exclus que John Tolan l'un des quatre directeurs du projet ne sache pas qui sont l'IESH et Musulmans de France devant lesquels il présente ses travaux... [Ce projet] s’appelle l’islamisation de la connaissance... C'est au programme des Frères musulmans et c’est financé par l’Union Européenne ", a résumé l'essayiste Florence Bergeaud-Blackler.
Les éditions Hermann présentent ainsi cet ouvrage :
"Quel rôle a joué le Livre sacré de l’Islam, le Coran, dans l’histoire de la pensée européenne ? Comment a-t-il été lu et compris en Europe depuis ses premières traductions au Moyen Âge ? Si en Europe entre le Moyen Âge et le début de la modernité on traduisait le Coran pour pouvoir mieux réfuter l’islam, ces traductions donnaient lieu à d’autres lectures moins polémiques et plus positives. Le rôle et l’importance du Coran au sein de la culture européenne ont évolué au fil des siècles : les Lumières, par exemple, y ont vu une célébration de la raison et de la religion naturelle, tandis que les romantiques l’ont salué comme étant un chef-d’œuvre littéraire. Au XIXe siècle, des puissances européennes ont conquis des territoires majoritairement musulmans en Inde, en Asie du Sud-Est et en Afrique, générant parfois de nouveaux préjugés contre l’Islam et le Coran, mais aussi de la curiosité et de l’admiration. Pour des Européens non musulmans, le Coran est un objet ambigu, provoquant tour à tour la polémique, la fascination, et de l’admiration. C’est cette place complexe et ambivalente du Coran dans la culture européenne que nous découvrons dans ce livre.""Cette publication est conçue en parallèle avec une série d’expositions au Weltmuseum de Vienne, à la Bibliothèque nationale de Tunisie, à la Bibliothèque municipale de Nantes et à l’Hospital Real de Granada. Ce livre explore le rôle du Coran dans la culture et l’identité européennes depuis le début du Moyen Âge. Tout comme l’exposition, il est le fruit d’une collaboration avec le programme de recherche « The European Qur n. Islamic Scripture in European Culture and Religion 1150-1850 » (EuQu), financé par le Conseil européen de la recherche (ERC). Ce projet examine le rôle du Coran dans la vie intellectuelle, religieuse et culturelle de l’Europe au Moyen Âge et à l’époque moderne."
En avril 2025, le Journal du dimanche (JDD) a révélé l'existence de ce "Coran européen". Un article qui a suscité l'ire d'édiles, dont Fabrice Leggeri, eurodéputé (Rassemblement national, RN) et ancien directeur de Frontex a interrogé l’UE sur le projet de « Coran européen ». Il a accusé l'UE de financer « la réécriture idéologique de notre histoire ». Il a adressé une question écrite à la Commission européenne. Il s'y inquiète du « volet pédagogique et grand public inquiétant par sa portée » du projet, ainsi que des « liens directs avec des institutions connues pour leur proximité avec l’islamisme politique ».
Fabrice Leggeri a trois interrogations :
- quels sont les critères scientifiques et déontologiques ayant permis le financement de ce projet par des fonds européens ?
- la Commission considère-t-elle acceptable que l’Union finance indirectement des travaux liés, selon lui, à l’idéologie des Frères musulmans ?
- quelles procédures de contrôle, d’évaluation ou de suspension sont prévues en cas de dérives idéologiques contraires aux valeurs de l’UE ?
L’argent des Européens ne doit jamais servir à réécrire notre histoire au profit de l’islamisme !"
Le "mythe al-Andalus" allègue la coexistence pacifique interreligieuse - juifs, chrétiens, musulmans - sous domination islamique dont l'Andalousie, conquise par des envahisseurs musulmans, serait l'exemple idéal, admirable. Ce mythe comprend aussi celui de la « dette » de l’Occident vis-à-vis des « sciences Arabes/musulmanes ». Le "Coran Européen" s'en distingue, tout en reprenant le volet de la "dette spirituelle" occidentale envers l'islam tout en dissimulant le djihad et la dhimmitude.
Alors que l'Europe subit une immigration islamique incontrôlée et bouleversant sa démographie, son identité et sa culture, le "Coran européen" anesthésie les esprits européens en réécrivant l'Histoire.
« Le Coran, des histoires européennes »
La Bibliothèque municipale de Nantes présente en partenariat avec Nantes Université et l’équipe de recherche « The European Qur’an » (EuQu) l’exposition « Le Coran, des histoires européennes ». John Tolan est le commissaire scientifique de l’exposition.
« Le Coran, le texte sacré musulman, fait partie de l’histoire européenne depuis le VIIIe siècle, lorsque l’islam atteint le continent pour la première fois. Au fil des siècles, il a été interprété, adapté et utilisé par des chrétiens, des juifs européens, des libres penseurs, des athées et des musulmans européens – souvent en contact étroit avec le monde islamique. Quel rôle le Coran a-t-il joué dans la culture européenne et dans la formation de l’identité européenne ? »
« Quelles sont les perceptions et les usages du texte sacré de l’islam dans le paysage religieux, politique et intellectuel européen, du Moyen Âge à nos jours ? »
« L’exposition met en lumière l’histoire européenne du Coran. Elle explore toute la complexité de cette arrivée en Europe en développant dans un déroulé thématique et chronologique la pluralité des visions européennes du texte sacré musulman. »
« Des œuvres d'art, des manuscrits, des livres et des médias numériques présentent un large éventail de rencontres européennes avec le Coran. Tout au long du parcours, sont présentées des œuvres issues des collections précieuses de la Bibliothèque nationale de France, du Musée Dobrée, du Musée d'arts de Nantes, du Musée des Beaux-arts de Mulhouse, de la Bibliothèques municipale de Nantes, de la Bibliothèque Sainte-Geneviève, et du Centre des archives diplomatiques de Nantes. »
« C’est une exposition pensée pour tous les publics afin de s’interroger collectivement sur ce qui nous rassemble. Médiations, visites, concerts, conférences, spectacles, films et ateliers de calligraphie : une riche programmation accompagne cette exposition tout au long de sa durée. »
Origines de l'exposition
« Cette exposition est le fruit du programme de recherche "The European Qur’an" (EuQu). Ce projet permet l’étude du Coran et de son ancrage dans l’histoire intellectuelle, religieuse et culturelle de l’Europe chrétienne médiévale et moderne des juifs européens, libre penseurs, athées et musulmans européens. L’objectif est de mettre en lumière comment le Coran a été traduit, interprété, adapté et utilisé dans l’Europe chrétienne du Moyen Âge jusqu’au début de l’époque moderne, afin de comprendre en quoi il a influencé la culture et religion en Europe. EuQu se penche sur le rôle du Coran dans ses interactions avec l’Islam, dans les débats des différents courants du Christianisme et dans la critique même de cette religion pendant la période des Lumières. »
« Le projet EuQu permet une recherche interdisciplinaire par le biais de rencontres scientifiques dans les institutions partenaires et par la création d’une base de données recensant des manuscrits, traductions et d’autres textes clefs. Des thèses et monographies permettront une plus ample connaissance du Coran afin d’alimenter les débats et élargir la connaissance dans ce domaine. Les fruits de cette recherche seront accessibles au grand public à travers des expositions sur la place du livre saint de l’islam dans le patrimoine culturel européen. »
« Dans le cadre de ce projet de recherche, des expositions sont en cours ou seront organisées à Vienne, Tunis, Grenade et à Nantes. Ces expositions seront toutes différentes et complémentaires : celle de Grenade insistera sur le "Coran ibérique", privilégiant les collections espagnoles et montrant la place du Coran dans la culture hispanique depuis l’arrivée des musulmans au 8e siècle jusqu’à nos jours. Celle de Vienne met en valeur les questions de l’histoire de l’empire ottoman et ses relations avec l’empire Habsbourg. »
Déroulé de l’exposition
« Le Coran joue un rôle très important dans la vie des musulmans européens. L'introduction de l’exposition portera sur le texte du Coran, sa matérialité et sa place dans la liturgie. Ensuite, les différentes parties de l’exposition développeront, dans un déroulé thématique et chronologique, la pluralité des visions européennes du texte sacré musulman. »
Les premières traductions médiévales (12e-15e siècles)
« À partir du 12e siècle, les premières traductions du Coran en latin voient le jour. La toute première est commandée par Pierre dit "Le Vénérable", abbé de Cluny à Robert de Ketton. Cette traduction devient une source essentielle permettant aux érudits européens l’accès au texte coranique et la compréhension de l’islam. »
Lectures polémiques du Coran (16e-18e siècles)
« Entre 1500 et 1800, la façon dont les Européens non musulmans abordent le Coran change. Dans une Europe bouleversée par les guerres de religion et la conquête ottomane, l’étude du Coran devient un élément important pour comprendre "le Turc", mais aussi un outil dans la polémique entre catholiques et protestants. »
Érudits et orientalistes (16e-18e siècles)
« À partir du 16e siècle, le Coran est également perçu comme une source d’informations par ceux qui s’intéressent aux langues sémitiques et à l’histoire de la religion. On l’utilise pour enseigner ou apprendre l’arabe. On le lit pour comprendre l’histoire du Moyen-Orient et l’histoire religieuse. On s’y intéresse pour ses qualités littéraires. »
Le Coran fantasmé du 19e siècle
« Le 1er juillet 1798, le général Napoléon Bonaparte entame à Alexandrie la conquête française de l’Égypte. La présence coloniale de la France en terre musulmane entraîne des changements dans la vision européenne de l’islam et du Coran. Ce dernier est perçu comme une source sur la spiritualité musulmane mais aussi un code de loi. » Quid de la colonisation du sud de la France "en terre chrétienne" par l'islam au Moyen-âge ?
Le Coran en Europe aujourd’hui
« Au 19e siècle, de nouvelles disciplines savantes abordent le Coran en utilisant les méthodes de critique historique appliquées auparavant à la Bible. Jusqu’au 19e siècle, les spécialistes du Coran que sont les orientalistes européens et les érudits musulmans ne se mélangent que peu ; aujourd’hui, des spécialistes de tous horizons participent ensemble à des grands projets de recherche collaboratifs. »
Conclusion - Un grand programme de recherches européen
« Cette exposition est le fruit du programme de recherche européen "EuQu : The European Qur’an" qui réunit une quarantaine de chercheurs étudiant le Coran et son ancrage dans l’histoire intellectuelle, religieuse et culturelle de l’Europe entre le 12e et le 19e siècle. Ce programme est piloté par quatre directeurs : Mercedes García-Arenal (Centre de Sciences Humaines et Sociales, CSIC, Madrid, Espagne), Jan Loop (Université de Copenhague, Danemark), John Tolan (Nantes Université, France) et Roberto Tottoli (Université de Naples – L’Orientale, Italie). »
Autour de l’exposition
\\\ D’un projet de recherche à une exposition
« Rencontre avec des membres du comité scientifique : Jamel Merniz, professeur d’Histoire-géographie, Florence Ninitte, docteur en Langues et Lettres françaises et arabes médiévales, et John Tolan, professeur émérite d’Histoire à Nantes Université et directeur du projet de recherches ERC EuQu
Comment articuler projet de recherche, travail de chercheur et mise en exposition à destination du grand public ? Comment aborder de manière scientifique et objective ce sujet complexe ? Découvrez la genèse et les coulisses de l’exposition, et assistez à une visite en compagnie du comité scientifique. »
Samedi 17 mai à 10h30
Médiathèque jacques Demy
Salle Jules Vallès
\\\ Le Coran, des histoires européennes
Rencontre avec John Tolan, commissaire scientifique de l’exposition, organisée par Nantes Histoire et suivie d’un débat
« Échanges autour des perceptions et les usages du texte sacré de l’islam dans le paysage religieux, politique et intellectuel européen, du Moyen Âge à nos jours. »
Lundi 26 mai à 18h15
Tarifs : 5€/3€/Gratuit pour les étudiants
Nantes Histoire (10 rue Bias)
\\\ Le Destin (Al Massir)
Projection du film de Youssef Chahine – 1997, 135 mn
En partenariat avec le Festival des 3 Continents
« Dans l'Andalousie musulmane du 12e siècle, le Calife Al-Mansour ordonne l'autodafé des œuvres du philosophe Averroès, dont les préceptes dérangent les intégristes religieux. Menacés, Averroès et ses adeptes décident de produire des copies afin d'assurer leur pérennité et leur transmission en dehors des frontières.
Séance présentée et suivie d'un échange entre Jérôme Baron, directeur artistique du Festival des 3 Continents, et John Tolan, commissaire scientifique de l’exposition. »
Mardi 27 mai à 18h30
Médiathèque Jacques Demy
Salle Jules Vallès
\\\ La bande dessinée documentaire, aux frontières du réel
Conférence avec Benjamin Adam, auteur de Inlandsis Inlandsis et Soon et illustrateur de Capital et Idéologie et pour Topo, Vincent Sorel, auteur de Martial Solal, une vie à l'improviste, et illustrateur des Aventures du Roi Singe et pour La Revue Dessinée, Olivier Petit, directeur des éditions Petit à Petit, et John Tolan, commissaire scientifique de l’exposition
Conférence modérée par Les Autres Possibles en partenariat avec Maison Fumetti
« Pour nous parler de notre monde, la bande dessinée sait prendre des formes multiples : documentaire, reportage, journalisme, vulgarisation, récits biographiques, ou même science-fiction… Jusqu’où peut-on s’éloigner du réel pour mieux le décrire ?
À l'occasion de la sortie de Safar, l'histoire du Coran en Europe (Petit à Petit, 2025), illustré par Ernesto Anderle, nous invitons auteurs, scientifiques et éditeurs à échanger leurs points de vue sur la question. » Les scénaristes sont John Tolan et Maurizio Busca, les documentaristes Jan Loop, John Tolan, Mercedes García-Arenal, Roberto Tottoli.
L'éditeur présente ainsi ce "docu-BD sur l'extraordinaire épopée du Coran" :
"Au XIIe siècle, l’abbé Pierre le Vénérable, désireux de débattre avec les autres religions plutôt que de multiplier les croisades, supervise la toute première traduction du Coran en latin. En 1798, le général Bonaparte débarque à Alexandrie à la tête d’une armée de 40 000 hommes. Durant son voyage, il a lu et relu le Coran, fasciné par Mahomet, qu’il voit comme un tacticien militaire brillant… Découvrez 700 ans d’échanges et de résistances, de découvertes et de luttes autour du Coran, entre les chrétiens d’Europe et les mondes musulmans dans ce Docu-BD passionnant ! Un fabuleux voyage de la Bourgogne à la Catalogne, de Budapest à Constantinople, de Martin Luther à Napoléon Bonaparte !"
Mardi 3 juin à 18h30
Médiathèque Jacques Demy
Salle Jules Vallès
\\\ Découverte de la calligraphie arabe
Atelier animé par Lahcen Oujdi
« Venez vous initier à la calligraphie et découvrir son histoire lors d’un atelier en compagnie de Lahcen Oujdi, et réalisez votre calligraphie. »
À partir de 8 ans – Sur inscription
Mercredi 4 juin à 15h
Médiathèque Floresca Guépin
\\\ L'orientalisme
« En quoi la rencontre avec une culture différente inspire-t-elle de nouvelles images ? Fascinés par l’Orient depuis le 17e siècle, les artistes voyagent de plus en plus au Maghreb à partir des années 1830. Que vont-ils y chercher ? Comment voient-ils les populations arabes ? À l’occasion du prêt de La Lecture du Coran de Rudolph Ernest par le Musée d'arts de Nantes, (re)découvrez l’un des courants les plus prolifiques du 19e siècle. »
Sur inscription à l’accueil du musée ou sur museedartsdenantes.fr
Tarifs : 12€/8€/4€/2,5€
Jeudis 5 et 12 juin à 12h30
Musée d’arts de Nantes (10 rue Georges Clémenceau)
\\\ Découverte de la calligraphie persane
Atelier animé par l’artiste plasticienne Sarah Orumchi
« Initiez-vous à cette technique ancestrale et expérimentez les gestes avec les outils traditionnels d’écriture. À partir de calligraphies de style siah mashgh (feuilles d’entraînement entièrement recouvertes d’écritures), réalisez vos propres compositions calligraphiques. »
À partir de 12 ans – Sur inscription
Samedi 7 juin à 14h
Médiathèque Luce Courville
\\\ Le Maître du Coran
Projection du film documentaire de Khalid Mouna – 2019, 25 mn
« Dans le Rif occidental du Maroc, l’apprentissage du Coran perpétue une tradition datant du 10e siècle. Au milieu des montagnes se dressent plusieurs écoles traditionnelles, dont la plus grande, Omar Ibn Khattab, qui accueille en son sein plus de 400 élèves. Ce film retrace les rituels d’apprentissage du Coran où garçons et filles se livrent à une pratique de mémorisation et de récitation du texte coranique. »
Projection suivie d’un échange avec le réalisateur
Tout public
Samedi 7 juin à 17h30
Médiathèque Luce Courville
\\\ Sama’, quand Philip Glass rencontre Al Rumi
Par Julien Breton, Sandy Ralambondrainy et William Guignard
« Spectacle de calligraphie lumineuse réunissant light-painting et piano, le compositeur Philip Glass et le poète Al Rumi, pour former une expérience immersive et synthétique où musique, poésie et art visuel se fondent en une seule expression. »
Tout public à partir de 7 ans
Dans le cadre du Voyage à Nantes, était prévue la visite de l’exposition et de la mosquée Assalam. "Après la visite commentée de l’exposition « Le Coran, des histoires européennes », le groupe se rendra à la mosquée Assalam pour une découverte de l’histoire et de l’architecture du lieu. Tout au long de cette balade, vous serez accompagnés d’un agent de la Direction du patrimoine et de l’archéologie."
Visite proposée par Morgane Perrier de la Bibliothèque municipale et Bensaid Belgacem, imam de la mosquée Assalam.
Jauge limitée
Inscription obligatoire sur le site Internet Nantes Patrimonia ou au 07 64 51 66 75 (inscription au téléphone possible uniquement du lundi au vendredi hors jours fériés)
Durée estimée : 2h30 (dont environ 30 min de trajet en transport en commun entre les lieux de visite)
Salle d’exposition
24, quai de la Fosse. Nantes
Tél. : 02 40 41 95 95
Du mardi au samedi de 13 h à 18 h (dans le cadre du Voyage à Nantes)
Visuels :
Expo_Coran_
(c)_Bibliothèque_nationale_de_France
ERNST_955
(c)_Musee_d-arts_de_Nantes
Photo_Alain_Guillard
A lire sur ce blog :












_Biblioth%C3%A8que_nationale_de_France.jpg)

_Musee_d-arts_de_Nantes_Photo_Alain_Guillard.jpg)

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire