Environ un million de Juifs ont été contraints de quitter des pays arabes, l’Iran, la Turquie, la vieille ville de Jérusalem, la Judée, la Samarie - trois territoires occupés par la (Trans)Jordanie jusqu'à la guerre des Six-Jours (1967) -, etc., essentiellement des années 1940 aux années 1970 et en direction d'Israël, de l'Europe et de l'Amérique du nord. Dans un discours prononcé lors de la 11e session du Conseil révolutionnaire du Fatah le 24 août 2023, le Président palestinien Mahmoud Abbas (Abou Mazen) a nié notamment le caractère contraint de cet exil. Une allégation non relevée par des dirigeants communautaires. Un Kaddich sera dit lors du chabbat du 25 novembre 2023 dans les synagogues qui le souhaitent. Vous êtes invités à le solliciter auprès de vos synagogues et à assister, en famille, à cet office. J'ai évoqué ce thème lors de mon interview par André Barmoha, le mercredi 20 septembre 2023 sur Radio Chalom Nitsan, radio juive dont les studios sont à Nice. Mon article a été traduit en anglais par Jewishrefugees.
Un colloque prospectif en 2001 sur l’exode des Juifs des pays arabes
En quelques décennies, de 1945 aux années 1970, environ 900 000 Juifs (ce nombre varie selon la zone géographique délimitée) - un nombre plus élevé que celui des réfugiés Arabes de la Palestine mandataire en 1947-1948 estimé à 270 000 selon le journaliste Richard Mather, voire 583 121-609 071 individus selon Efraim Karsh - ont quitté une dizaine de pays musulmans, dont certains devinrent Judenrein, alors que la présence des Juifs y était souvent antérieure à la conquête arabe, voire (pluri)millénaire.
La valeur de leurs biens abandonnés est évaluée à 150-200 milliards de dollars. La superficie des biens dont ils ont été spoliés (100 000 km²) est cinq fois supérieure à celle de l'Etat d'Israël.
En 2014, la Knesset a choisi le 30 novembre comme Journée commémorant "l'exode oublié" ou plutôt « l'exil et l'expulsion des Juifs des États arabes et de l'Iran ». Soit le lendemain de l'adoption le 29 novembre 1947, par le vote de la résolution 181 de l'Assemblée générale de l'ONU, du plan de partage de la Palestine mandataire et le jour du début de la réaction violente annoncée d'Etats musulmans contre "leurs" Juifs ("Une guerre d'extermination et un massacre capital").
Depuis quelques années, à l'initiative d'un Juif d'origine irakienne et vivant au Canada, Sass Peress, des communautés juives de diaspora demandent que le chabbat le plus proche du 30 novembre 2020 soient organisés dans des synagogues un Kaddish et une Azkara, ou Hazkara, pour les Juifs enterrés dans des cimetières situés dans ces pays et aux tombes souvent inaccessibles, ou sans famille pour se recueillir à la mémoire des défunts. Ce Kaddish sera dit lors de l'office du 25 novembre 2023 au matin. La présence de tous, enfants, adolescents et adultes, est souhaitable pour cette cérémonie, notamment celles des hommes pour avoir le minyan. Je coordonne ce mouvement pour la France.
Abbas, négationniste
Le 6 septembre 2023, MEMRI (Middle East Media Research Institute, Institut de recherche des médias du Moyen-Orient) a révélé que le Président palestinien Mahmoud Abbas (Abou Mazen) "a évoqué l'antisémitisme dans un discours prononcé lors de la 11e session du Conseil révolutionnaire du Fatah, le 24 août 2023. Il a déclaré que la « vérité » est que les Juifs européens ne sont pas des Sémites, ils sont les descendants des Khazars, et donc leurs la persécution n'a rien à voir avec l'antisémitisme. Abbas a ajouté que Karl Marx a confirmé qu'il en était ainsi. Il a continué en disant qu'Hitler et les Européens n'ont pas tué les Juifs « parce qu'ils étaient juifs », mais qu'ils ont plutôt combattu les Juifs en raison de « leur rôle social, et non de leur religion ». Abbas a expliqué que Hitler « a combattu » les Juifs parce qu’ils s’occupaient de l’usure et de l’argent, et non à cause de l’antisémitisme".
Il a ajouté "que les Juifs de l’Est étaient effectivement des Sémites, car ils étaient originaires de la péninsule arabique et avaient ensuite voyagé en Andalousie. Plus tard dans son discours, Abbas a affirmé que Ben Gourion n'avait pas voulu que les Juifs des pays arabes immigrent en Israël, mais qu'il avait été contraint de les accepter à la demande de Churchill, car il n'y avait plus de Juifs en Europe. Il a déclaré que Ben Gourion avait mené des attaques contre les institutions juives dans les pays arabes afin de les persuader d'émigrer. Abbas a déclaré : « les Juifs ne voulaient pas émigrer mais ont été contraints de le faire par la pression, la coercition et le meurtre ».
Abbas "a discuté de la Déclaration Balfour, affirmant que les États-Unis en étaient un partenaire et qu'Israël avait été inventé par « la Grande-Bretagne et l'Amérique – pas seulement la Grande-Bretagne ». Il a ajouté qu'il "dit cela pour que nous sachions qui nous devons accuser d'être notre ennemi".
Citations de MEMRI :
"Ben-Gurion Sent His People To Iraq To Kill, Destroy, And Plant Explosives In Synagogues In Order To Force The Iraqi Jews To Emigrate [To Israel]; The Same Happened In Egypt, Morocco, And Other Countries'
"In 1948, the population of Israel numbered 650,000 people. In 1948-1949, they occupied 78% of Palestine. 650,000 people were not enough, so Ben-Gurion complained to the British, to his friend Churchill. He said: 'Man, I have a problem. Get me the Jews from Europe. I am short [of people]. I have this vast land, but no population.'
"[Churchill] said: 'I cannot get you the European Jews. After the World War, they emigrated to different places, or settled [in Europe], or were killed. The only ones I can get you are the Jews of the Arab countries.' But Churchill said that there was no one else. Ben-Gurion said: 'God forbid! Do me a favor, I don't want the Jews of the Arab countries.'
"[Ben-Gurion] said: 'Brother, those Jews of the Arab countries are just like the Arabs. They look like Arabs. They have the same culture, same food. I don't want them.' But [Churchill] said: 'Do whatever you want. There is no other solution.'
"Not only did Ben-Gurion agree, he sent his people to Iraq, to kill, destroy, and plant explosives in synagogues, in order to force the Iraqi Jews to emigrate. This also happened in Egypt in 1956 – the Lavon Affair – and then in Morocco, and other countries. The Jews did not want to emigrate, but they were forced to do so, by means of pressure, coercion, and murder."
Des dirigeants d'associations juives de diaspora ont exprimé leur indignation concernant les passages du discours sur Hitler et sur la négation du peuple Juif. Le grand rabbin de France Haïm Korsia a salué le communiqué de la diplomatie française qui condamnait des propos... sans les citer et sans les qualifier d'antisémites, et QUI continuera d'abreuver l'Autorité palestinienne d'une manne financière importante. Quant à Anne Hidalgo, maire socialiste de Paris, elle a écrit que Mahmoud Abbas ne devait plus se prévaloir de la Médaille Grand Vermeil de la capitale, remise en 2015, date à laquelle ce dirigeant de l'Autorité palestinienne (AP) était déjà coutumier de propos antisémites - il avait soutenu à l'université de Moscou, alors en Union soviétique, une thèse négationniste sur la Shoah.
Si des dirigeants communautaires ont réagi publiquement aux allégations mensongères ayant trait à la Shoah et à la négation de l'existence du peuple Juif, ils ont éludé celles, aussi mensongères, gommant la responsabilité criminelle de dirigeants Arabes, assistés par des collaborateurs nazis, zélés et efficaces, aussi haineux qu'eux envers les Juifs, accueillis après la capitulation du IIIe Reich dans le monde musulman, notamment en Egypte, dans l'épuration ethnico-religieuse de leurs territoires devenus (quasi)jüdenrein.
Dani Dayan, directeur de Yad Vashem, a refusé, pour des raisons politiques, d’afficher la photographie de la rencontre entre Hitler et le grand mufti al-Husseini à Berlin en 19541, durant la Deuxième Guerre mondiale.
Pourquoi ce silence gêné sur un fait historique finalement quasi-tabou ? Parce que cet exil démonte le mythe al-Andalus, dont le "vivre-ensemble" s'avère une déclinaison "politiquement correcte", une aspiration illusoire à un semblant de "paix sociale" ? Par absence de volonté ? Par manque de stratégie ? Par mépris pour les Sépharades - ceux-ci ne sont pas dans une "concurrence de mémoire" ? Par ignorance ? Par incapacité ? Parce que les dirigeants communautaires ont centré, avec le soutien du pouvoir politique, leurs actions mémorielles sur la seule Shoah, une Shoah "islamiquement ou arabiquement correcte" ?
Tant que les dirigeants communautaires français refuseront d'agir afin que soit introduite dans le "récit national" la contribution des Juifs et du Judaïsme, et dans l'Histoire du monde cet exil Juif, ils risquent de réitérer ad nauseam ces postures, parfois hypocrites, mais qui les discréditent aux yeux de nombreux coreligionnaires et dirigeants politiques.
Si les Juifs n'écrivent pas leur Histoire, qui l'écrira ? Et comment ?
Kaddish mondial 2023
Ces prières (Annual Kaddish for Jews buried in Arab countries) auront lieu lors du chabbat du 25 novembre 2023. Cette date est la plus proche du 30 novembre.
Harif, association de Juifs originaires de la MENA (Afrique du nord et Moyen-Orient), a lancé une campagne internationale afin que soit récitée, lors de l’office de chabbat du 25 novembre 2023, une prière spéciale à la mémoire des Juifs enterrés dans des cimetières de pays Arabes ou/et musulmans.
« De nombreux cimetières juifs ont été détruits ou sont laissés à l’abandon dans la plupart des pays Arabes, sauf au Maroc, et demeurent inaccessibles à leurs familles ».
Harif propose, sans contraindre, de réciter la prière infra - en hébreu, en anglais et en français - rédigée par le rabbin Joseph Dweck.
A Londres (Royaume-Uni), le Board of Deputies soutient cet appel.
PRIERE EN HEBREU, EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS
תפלת אזכרה על מגורשי ישראל מארצות ערב
ֱאלֵֹהינוֵּו אלֵֹהי ֲאבוֵֹתינוּ ָכּתוּב ְבִּדְבֵריְ יֶחְזֵקאלְנִביֲאךָ)כא:יא–יב(:”ְוַאָתּה ֶבן ָאָדם
ֵהָאַנח ְבִּשְׁברוֹן ָמְתַנִים וִּבְמִרירוּת ֵתָּאַנח ְלֵעיֵניֶהם.ְוָהָיה ִכּייֹאְמרוּ ֵאֶליךָ ַעל ָמה
ַאָתּהֶ נֱאָנח ְוָאַמְרָתּ ֶאל ְשׁמוּ ָעה ִכי ָבָאהְו ָנֵמס ָכּל ֵלב ְוָרפוּ ָכל ָיַד ִים ְוֵכַהת ָכל רוַּח
ְוָכל ִבְּרַכִּים ֵתַּל ְכָנה ַמִּים ִהֵנּהָב ָאהְו ִנְהָיָתה ְנ ֻאםְיָ יֱאלִֹהים”
וַּבֲעווֹנוֹתנו ָעָשׂהְיי ֲאֶשׁרָזָמם ִבַּצּעאְמָרתוֹ ֲאֶשׁר ִצָוּהְוָרִאינוּ ִבּדָאבוֹן ִלבינו ֲהִריַגת
ַאֵחינוּ ְוַאַחיּוֵתנוּ וְּשֵׂרַפת ָבֵּתּי ְכֵּנִסיּוֹת ְוִסְפֵרי תּוָֹרה ִבּיֵדי ְשֵׁכֵננוּ ָהַעְרִבים ֶשׁשכננוּ
ָתִּמיד ְבִּקְרָבָתם.
ְיתוִֹמים ָהִיינוּ ְוֵאין ָאבִא ֹמֵּתינוּ ְכַּאְל ָמנוֹתא ַ ָתּה ְיי ְלעוָֹלם ֵתֵּשׁב ִכְּסֲאךָ ְלדֹר ָודוֹר׃
ֲהִשׁיֵבנוְּ יי ֵאֶליךָ ְוָנשׁוָּבה ַחֵדּשׁ ָיֵמינוּ ְכֶּקֶדם׃
ֵאלָמ ֵלא ַרֲחִמים שׁוֵֹכן ַבְּמּרוִֹמים, ַהְמֵצא ְמנוָּחה ְנכוָֹנה ַעל ַכְּנֵפיַה ְשִּכיָנה, ְבַּמֲעלוֹת
ְקדוִֹשׁיםוְּטהוִֹרים ַכּזַֹּהר ָהָרִקיַע ַמְזִהיִרים ֶאתְנָשׁמוֹת ַאֵחינוְּוַאְחיוֵֹתינוּ,
ֶשֶׁנֶּהְרגוּ
ְוֶשִׁנְּרְצחוּ ַעלְיֵדי ַאְכָזִריםְואוְֹיִבים ָבֲּאָרצוֹת ַהַהגרים.ֶנֶהְפכוּ ַאְרצוֹת ְמגוֵּריֶהם
ְלִכְבְשֵׁני ֵאשְׁוַאְנֵשׁי ְשׁלוָֹמם ַלֲעִריִצים.ְיִהיָרצוֹן ִמְלָּפֶניךְָיָי ֱאלֵֹהינוּ, ַבַּעל ָהַרֲחִמים
ֶשַׁתְּסִתּיֵרםבֵּסֶּתר ְכָּנֶפיךָ ְלעוָֹלִמים,וְּצרוֹר ִבְּצרוֹר ַהַחִיּים ֶאת ִנְשׁמוֵֹתיֶהם,ייהוּא
ַנֲחָלָתם, ְבַּגן ֵעֶדן ְתֵּהא ְמנוָּחָתם, ַוַיַּעְמדוּ ְלגוָֹרָלם ְלֵקץ ַהָיִּמין, ִויֻקַיּםבּנו ִמְקָרא
ֶשָׁכּתוּבוָּבא ְלִציּוּןגּוֵֹאלָיֵגלַיֲעקֹבִיְשַׂמחִיְשָׂרֵאל ְבּשׁוּבְיָי ְשׁבוּת ַעמּוֹ.ְוֵכןְיִהיָרצוֹן
ְונֹאַמר ָאֵמן.
“Our God and God of our fathers, it is written in the words of Ezekiel your prophet (21:11-12) :
“And you, O mortal, sigh; with tottering limbs and bitter grief, sigh before their eyes. And when
they ask you, ‘Why do you sigh?’ answer, ‘Because of the tidings that have come.’ Every heart
shall sink and all hands hang nerveless; every spirit shall grow faint and all knees turn to water
because of the tidings that have come. It is approaching, it shall come to pass—declares the Lord
God.”
And for our iniquities, the Lord has done what He purposed, has carried out the decree. We have
seen with pained hearts the murder of our brothers and sisters and the burning of our synagogues
and our Torah scrolls by the hands of our Arab neighbours amongst whom we have dwelt for
generations. We have become orphans, fatherless; Our mothers are like widows. But You, O Lord,
are enthroned forever, Your throne endures through the ages. Take us back, O Lord, to Yourself,
And let us come back; Renew our days as of old!
Lord full of mercy Who dwells in the heights, give rest on the wings of the Divine Presence,
amongst the holy, pure and glorious who shine like the sky to the souls of our brothers and sisters
who died and who were murdered by the hands of cruel enemies in the Arab Lands. Our dwelling
places became fiery furnaces and our friends turned to foes.
May it be Your will, Our Lord, that their souls be bound up in eternal life. God is their allotment.
And may they rest peacefully in their lying place.
And may God’s promise be fulfilled that a redeemer shall come to Zion, O that the deliverance of
Israel might come from Zion! When the Lord restores the fortunes of His people, Jacob will exult,
Israel will rejoice. And let us say, Amen.”
"Notre Dieu et le Dieu de nos pères, il est écrit dans les paroles d'Ezéchiel, ton prophète (21, 11-12) :
"Et toi, mortel, Ô mortel, soupire ; avec des membres chancelants et un amer chagrin, soupire sous leurs yeux.
Et quand ils te demandent
pourquoi soupires-tu ? réponds : "A cause des nouvelles qui sont arrivées".
Tous les cœurs s'affaiblront, toutes les mains seront sans force, tous les esprits s'affaibliront, tous les genoux se transformeront en eau.
à cause de la nouvelle qui vient d'arriver. Cela approche, cela s'accomplira, déclare le Seigneur Dieu.
Dieu".
Et pour nos iniquités, le Seigneur a fait ce qu'il avait prévu, il a exécuté le décret. Nous avons
vu avec douleur le meurtre de nos frères et sœurs et l'incendie de nos synagogues
et de nos rouleaux de la Torah par les mains de nos voisins arabes parmi lesquels nous vivions depuis des
générations. Nous sommes devenus orphelins, sans père ; nos mères sont comme des veuves. Mais Toi, Seigneur,
tu trônes pour toujours, ton trône dure à travers les siècles. Seigneur, ramène-nous à toi,
Et laisse-nous revenir ; Renouvelle nos jours comme autrefois !
Seigneur plein de miséricorde, qui habites les hauteurs, donne le repos sur les ailes de la Présence divine,
parmi les saints, les purs et les glorieux qui brillent comme le ciel, aux âmes de nos frères et sœurs qui sont morts et qui ont été assassinés par les forces de l'ordre.
qui sont morts et qui ont été assassinés par les mains d'ennemis cruels dans les pays arabes. Nos demeures
Nos demeures sont devenues des fournaises ardentes et nos amis se sont transformés en ennemis.
Que ce soit Ta volonté, Notre Seigneur, que leurs âmes soient liées à la vie éternelle. Dieu est leur attributaire.
Qu'ils reposent en paix dans leur lieu de repos.
Que s'accomplisse la promesse de Dieu, qu'un rédempteur vienne à Sion, que la délivrance d'Israël vienne de Sion !
Lorsque le Seigneur rétablira la fortune de son peuple, Jacob exultera,
Israël se réjouira. Et disons : Amen !"
Articles sur ce blog concernant :
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire